خرید آنلاین بلیط هواپیما
اختصاصی توریسم آنلاینویژه

ایران شناسان جهان درباره فرهنگ ، ادب و گردشگری ایران چه گفتند؟

 زبان فارسی زبانی فرامرزی است که همواره مضامین انسان دوستی ، خردورزی و فضایل بلند انسانی را به جهان عرضه داشته و این مهم به زیبایی در اشعار شاعران این دیار و کتیبه ها ی بازمانده آشکار است . در ادامه گفتگوی خبرنگار «توریسم» با 10 ایران شناس  حاضر در این رویداد را بخوانید. تصاویر: مهدی آراسته

توریسم آنلاین: هما حاصلی«توریسم »/ ایران خاستگاه تاریخ و تمدن بشری  است و منشور کوروش که اخیرا از سوی  یونسکو مورد تکریم قرار گرفت، سندی جهانی از روح انسانی و اخلاقی ملت ایران در هزاره های تاریخ  بشری است . برگزاری اجلاس بین المللی ایران شناسی با حضور ایران شناسان 47 کشور جهان در شیراز ،قلب تمدن ایرانی  بار دیگر به دنیا نشان داد که ایران تنها یک نام جغرافیایی نیست؛ بلکه شناسنامه فرهنگی بشر است و این سرزمین،  قرن‌ها با زبان فارسی اندیشه، هنر و معرفت را به جهان عرضه کرده است.

به اذعان ایران شناسان حاضر در این اجلاس زبان فارسی زبانی فرامرزی است که همواره مضامین انسان دوستی ، خردورزی و فضایل بلند انسانی را به جهان عرضه داشته و این مهم به زیبایی در اشعار شاعران این دیار و کتیبه ها ی بازمانده آشکار است . از این رو هر تلاشی برای ایران هراسی در نهایت به شکست منجر خواهد شد چرا که میراث و زبان و فرهنگ ایرانی سندی جاودانه از سرزمینی است که همواره خاستگاه ادب و فرهنگ و اخلاق بوده است. در ادامه گفتگوی خبرنگار «توریسم» با 10 ایران شناس  حاضر در رویداد اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی را بخوانید.

 

پاتا جاپا ریدزه: بدون فرهنگ ایران ، فرهنگ جهان علیل می شد

پاتا جاپا ریدزه ،استاد زبان و ادبیات فارسی در کرسی ایرانشناسی دانشگاه ملی گرجستان در گفتگو با خبرنگار ما از شرکت دراجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی ابراز خرسندی کرد و گفت: در این رویداد دو سخنرانی در تهران و شیراز ارائه دادم که مضمون یکی  رونوشته های مزار بزرگان متعلق به قرن 13 میلادی  و دیگری در شیراز در خصوص عدالت و انسان گرایی در شعر حافظ بود.

اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی

 

این استاد زبان و ادبیات فارسی گرجستانی افزود: من به عنوان یک ایران شناس با فرهنگ ، ادبیات،  نقاشی  و کتیبه های  ایران آشنا هستم  و به نظرم  بدون فرهنگ و میراث تمدنی ایران  فرهنگ جهان معلول و  ناقص می شد . ما مدیون فرهنگ  حدود 3000 هزار ساله ای  هستیم که بزرگان ایرانی در اختیار بشریت گذاشتند و اکنون مفتخریم که از تجربیات مجلل و منور آنها استفاده  می کنیم و در زندگی امروز به کار می بریم.

پاتا جاپا ریدزه  در خصوص تبلیغات منفی رسانه های جهان علیه ایران گفت: من از صمیم قلبم  از اینکه دنیای امروز با ایران ارتباط و رفت و آمد تاریخی ندارد دلتنگ هستم اما امید دارم  در آینده نزدیک این چالش حل شده  و ایران جایگاه شایسته و مطلوب  خود را در عرصه های جهانی باز خواهد یافت.

 

کامل جان رحیم اف: پروازهای  بین ایران و ازبکستان همیشه پر هستند

در حاشیه اختتامیه اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی کامل جان رحیم اف ، ایران شناس ازبکستانی که  برای اولین بار به ایران سفر کرده بود در گفتگو با خبرنگار توریسم گفت:  من از بخارای شریف آمده ام  که در شعر حافظ آمده ، از نزدیک جوی مولیان آمده ام   و بوی جوی مولیان برایتان آورده ام ! من کتاب حافظ و سعدی را با اشتیاق می خوانم و در ایام حضوردر این اجلاس از تخت جمشید بازدید کردم و زیبایی های ایران باشکوه را دیدم.

اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی

وی با اشاره به  نگارش کتابی به زبان فارسی  گفت  : کتابی با عنوان «طریقت خواجگان نقشبندیه و هفت پیر »از اینجانب در تهران به چاپ رسید و از این جهت بسیار خرسندم.

وی به روابط دوستانه  و افزایش علاقه به سفر بین کشورش و ایران  اشاره کرد و گفت: در روزهای پنج شنبه و دوشنبه پرواز مستقیم بین ایران و ازبکستان برقرار است  و این پروازها همیشه  پر هستند وعلاقه به سفر به ایران افزایش یافته است.

 

الکس لکاکیس کرکیورایوس: ایران یعنی میراث باشکوه فرهنگی جهان

الکس لکاکیس کرکیورایوس، ایرانشناس یونانی نیز که  برای اولین بار به ایران سفر کرده بود در گفتگو با خبرنگار «توریسم»  گفت:  شیراز مملو از زیبایی با فرهنگ غنی و مردمانی مهمان نواز است. در سفر بعدی به ایران قطعا به اتفاق خانواده خواهم آمد.

ایرانشناس یونانی با تاکید بر میراث تمدنی عظیم ایران افزود: ایران یعنی میراث فرهنگی باشکوه جهان ؛ ایران کشوری است با قدمتی کهن و اصیل.

اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی

یوگولی: زبان و ادب  فارسی ،زبان انسان دوستی است

دکتر یوگولی استاد دانشگاه زبان های خارجی پکن نیز در گفتگو با خبرنگار ما گفت:  به عنوان ایران شناس به این اجلاس آمده ام  چون  ایران برای من کشوری  خاص  است .  ایران سرزمینی با میراث غنی  معنوی، تمدنی، فرهنگی و انسان دوستی  است.

چین

ایرانشناس چینی افزود: ایرانی ها به فرهنگ و انسانیت توجه  ویژه دارند . ادبیات فارسی سرشار از مضامین حقیقت دوستی و انسان دوستی و گذشت  است. آثار  شاعران فارسی چون فردوسی و سعدی الگوی انسان هستند.

استاد زبان های خارجی  دانشگاه پکن خاطر نشان کرد: زبان و ادبیات فارسی زبان  انسان دوستی است .اگر مردم جهان با زبان فارسی آشنا شوند، عاشق فرهنگ و ادبیات فارسی خواهند شد.

 

فیروز اختر لوبیس:  من سفیر فرهنگی ایران هستم!

فیروز اختر لوبیس استاد دانشگاه ملی مالزی نیز که فارغ التحصیل زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه الزهرا تهران است و پس از 18 سال به ایران سفر کرده گفت:  ایران کشوری زیبا و از لحاظ فرهنگی و تاریخی بسیار غنی است اما مردم دنیا درباره ایران چیز زیادی نمی دانند.

مالزی

فیروز اختر لوبیس افزود:  من ایران را به واسطه 5 سال اقامت تحصیلی می شناسم اما شناخت مردم مالزی از ایران از اطلاعاتی است که  رسانه های غربی دریافت می کنند. در ذهن آنها ایران کشوری است گرفتار جنگ و بی آبی  از این رو  در حالی که مردم هر دو کشور مسلمان هستند و اشتراکات دینی دارند اما از سفر به ایران هراس دارند و به کشورهایی سفر می کنند که هم کیش وآیین آنها نیستند. به نظرم باید روابط دو کشور گسترش پیدا کند و اینجا وظیفه من هست که به عنوان یک سفیر فرهنگی چهره واقعی ایران را به مردم کشورم نشان دهم.

ایران شناس مالزیایی افزود: در این چند روز که مهمان ایران برای شرکت در اجلاس بین المللی ایران شناسی بودم تصاویری از ایران را در شبکه های اجتماعی به اشتراک می گذاشتم، دوستانم در مالزی می پرسیدند آیا اینجا واقعا ایران است ، جنگ و درگیری نیست؟ آب برای خوردن هست؟ و من جواب می دادم اگر این مسائل بود که اجلاس بین المللی ایران شناسی با حضور 50 ایران شناس خارجی برگزار نمی شد.

 

عمرا خلیلویج ایران شناس:ادبیات فارسی فرصتی برای ایجاد گفت وگوی فرهنگی بین جوامع

دکتر عمرا خلیلویج ایران شناس، شرق شناس و اسلام شناس اهل صربستان  نیز در گفتگو با خبر نگار ما در حاشیه اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی گفت: شعر فارسی به ویژه شعر کلاسیک و عرفانی دریچه ای است به جهان بینی ایرانی و فلسفه زندگی در این فرهنگ . شاعران بزرگی چون جناب مولوی حافظ و سعدی نه تنها زیباییهای زبانی و هنری را نشان داده اند، بلکه مفهوم عمیق ،حقیقت اخلاق معنویت و رابطه انسان با خدا و جهان را نیز به خواننده منتقل می کنند.

صربستان

ایران شناس اهل صربستان  گفت: من برای دوستان و همکاران خودم در صربستان بوسنی و بالکان همیشه توضیح می دهم که در ایران خانه ای پیدا نمی شود که دیوان حافظ در آن نباشد . در شرایط مختلف خانواده ها در کنار هم این کتاب را باز می کنند و شعرهای آن را می خوانند .این شعرها در فرهنگ ایران کاملاً ریشه پیدا کرده است.

وی افزود : این مسأله به ما نشان می دهد که ادبیات فارسی می تواند وسیله ای برای انتقال فلسفه و حقیقت و فرهنگ ایرانی و اسلامی باشد. معرفی ادبیات فارسی به عنوان نمایندۀ فرهنگ ایرانی فرصتی است برای ایجاد گفت وگو و تعامل فرهنگی بین جوامع .

محمود کمال‌الدین: فرهنگ غنی ایرانی برای مردم  بنگلادش الهام‌بخش است

دکتر محمود کمال‌الدین، استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رجشاهی بنگلادش نیز در گفت و گو با خبرنگار ما  به  رسم دیرینه ی  خواندن اشعار فارسی در محافل مذهبی بنگلادش اشاره  کرد  و گفت: تقریباً هیچ مجلس مذهبی، کوچک یا بزرگ، بدون خواندن اشعار سعدی و متون ادبی کلاسیک فارسی برگزار نمی‌شود، حتی اگر بسیاری از خوانندگان ندانند شاعر این ابیات کیست!

اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی

به گفته وی، ایران به دلیل تمدن کهن و فرهنگ غنی برای مردم بنگلادش کشوری عزیز و الهام‌بخش است.

این ایران‌شناسان با اشاره به اینکه زبان فارسی در بنگلادش بیش از ۶۰۰ سال به عنوان  زبان رسمی رواج داشته است، گفت: نخستین کتاب‌های تاریخی بنگال به فارسی نوشته شده‌اند که از آنجمله می توان به کتاب تاریخی «تاریخ بنگال» اشاره کرد.

کمال الدین در پایان ضمن ابراز خوشحالی از حضور در شیراز گفت: تدریس زبان فارسی برای من افتخارآمیز است و مردم بنگلادش از صمیم قلب این زبان و فرهنگ را دوست دارند.

 

اموسایوا سلیخات: ایرانیان مردمانی شجاع هستند

دکتر موسایوا سلیخات استاد دانشگاه ملی روسیه و پژوهشگر تاریخ ایران و جهان از دیرباز تاکنون و نیز  روابط ایران و روسیه با اشاره به اینکه برای بار سوم به ایران سفر کرده در خصوص ایران گفت:  مردم ایران مردمی شجاع هستند که در  مقابل  تحریم های چندین  ساله  مقاومت کرده اند واین فشارها  باعث پیشرفتشان شده  واز این جهت موجب افتخار است.

اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی

تاریخ پژوه روسی در ادامه گفت:  هربار پس از بازگشت از ایران، دانشجویانم با اشتیاق از ایران پرس و جو می کنند و من برایشان از زیبایی های ایران با شور و هیجان می گویم . برایشان حیرت آور است که تا این حد  به ایران علاقمند هستم.

استاد دانشگاه ملی روسیه  افزود: ایران و داغستان از دیر باز با وجود مرز مشترک، اشتراکات فرهنگی بسیاری با هم دارند و این باعث علاقه به شناخت فرهنگ ایرانی در داغستان شده است از این رو فرهنگ ایرانی برای آنها بسیار قابل احترام است.

وی ضمن  آرزوی شکوفایی و پیشرفت ایران  ابراز امیدواری کرد که  روابط بین روسیه و ایران بیش از پیش گسترش پیدا کند .

 

سید محسن عزیزی: مردم تونس تصویر زیبایی از ایران  در ذهن دارند

سید محسن عزیزی استاد دانشگاه ال منار ،محقق و نویسنده مقالات و  کتاب های متعدد در زمینه جامعه شناسی تونس نیز  با اشاره به اینکه اولین بار است به ایران سفر کرده در گفتگو با خبرنگار توریسم گفت:  مردم تونس تصویر زیبایی از ایران دارند و مشتاق تماشای ایران هستند.

رییس پذیرش دانشجویان دکتری تونس افزود :  هدف وی از سفر به ایران علاوه بر شرکت در اجلاس ایرانشناسی نگارش کتابی در خصوص جامعه شناسی جامعه ایرانی است که وی اکنون در حال نوشتن آن است.

دبیر کل انجمن اساتید جامعه شناسی کشورهای عرب زبان و دبیرکل انجمن جامعه شناسی تونس گفت : تاثیرگذاری فلسفه فارسی بر عربی و تاثیری که فلاسفه ای مانند سیبویه  و دیگر اندیشمندان ایرانی برعربی داشته اند بسیار بارز بوده  و می توانند نظر مردم تونس را جلب کنند.

استاد دانشگاه ال منار در پایان گفت : مردم تونس پس از اتفاقات اخیر در غزه  و کمک های ایران به مردم مظلوم و ستمدیده ، نظر بسیار مثبتی نسبت به ایران پیدا کرده و بیش ازپیش مایل به شناخت و ارتباط با ایران هستند.

 

سید اختر حسین: زیبایی ایران مانند اروپا است اما به خوبی معرفی نشده و امکانات آن توسعه نیافته

سید اختر حسین، استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه جواهر لعل نهرو دهلی نو هندوستان نیز در گفتگو با« توریسم » در حاشیه  اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی گفت:  ایران مانند اروپا مناظر زیبا و اماکن دیدنی دارد اما به خوبی به جهان معرفی نشده و امکانات آن توسعه نیافته است.

ایران شناس هندی  افزود: مناظر گردشگری ایران بسیار است اما  صرف نظر از موانع و بحث های سیاسی، چنانچه  امکانات زیرساختی گردشگری توسعه یافته و خوب معرفی شود ، گردشگران را جذب و آنها را مشتاق به سفر به  ایران خواهد کرد. در این صورت حوزه گردشگری این کشور  رشد  فوق العاده ای خواهد کرد وبرای اقتصاد ایران مفید خواهد بود . همان طور که سعدی گفته است:

سعدی اینک به قدم رفت و به سر باز آمد

مُفتیِ ملت اصحاب نظر باز آمد

خاک شیراز همیشه گل خوشبوی دهد

لاجرم بلبل خوشگوی دگر بازآمد

گفتنی است «اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی» با شعار «گفت‌وگوی فرهنگی ایران‌شناسان فرصت‌ها و ظرفیت‌های همکاری‌های علمی، آموزشی و فرهنگی در حوزه مطالعات ایران» با حضور ایران‌شناسان و کنشگران فعال در حوزه مطالعات ایران و با همراهی دانشگاه‌های شیراز، شهید بهشتی، علامه طباطبایی، علم و فرهنگ و دانشگاه تهران، بنیاد ایران‌شناسی و مدیریت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تاریخ ۲۴ تا ۲۷ آبان ۱۴۰۴ در تهران و شیراز برگزار شد.

در آیین پایانی نخستین اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی در دانشگاه شیراز، با امضای بیانیه‌ای مشترک و رونمایی از «نشان ایران‌شناسی»، سنگ بنای تأسیس «دبیرخانه دائمی اجلاس دوسالانه ایران‌شناسی» گذاشته شد.

در اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی بیش از ۴۷ تن از ایران‌شناسان خارجی از کشورهای روسیه، ترکیه، چین، ارمنستان، ازبکستان، قزاقستان، تاجیکستان، پاکستان، سریلانکا، بنگلادش، هند، عراق، لبنان، تونس، قطر، عمان، اندونزی، مالزی، ایتالیا، یونان و صربستان و همچنین جمعی از اساتید برجسته ایران‌شناسی ایران حضور داشتند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا